Հայտնի կինոռեժիսոր և սցենարիստ Ռոման Բալայանի մասին գրքի շնորհանդեսն անցկացվել է Ղարաբաղի մայրաքաղաքում, Ստեփանակերտից հաղորդում է «Նովոստի-Արմենիա» գործակալության թղթակիցը։
Թուրքիայի Քիլիս համալսարանի թուրք բանասիրության ամբիոնի դասախոս, դոցենտ Մեհմեդ Յըլմազի կողմից թուրքերեն է թարգմանվել «Սասունցի Դավիթ» էպոսը: Ինչպես «Արմենպրես»-ի հետ զրույցում նշեց Հայաստանի գրողների միության նախագահ Լեւոն Անանյանը, եթե թարգմանությունն անաչառ է, արված բանասիրական լուրջ հետազոտությունների հիման վրա եւ չի
... Կարդալ շարունակությունը
«...գրագետ մը իր մատը ամէնէն ավելի պետք է դնէ մարդակայինին ու գեղեցիկին վրայ...»,- Շահնուրյան այս խոսքերը ամբողջությամբ կարե
... Կարդալ շարունակությունը
Լույս է տեսել Ալ. Թոփչյանի «Թե ինչպես որդին խայտառակեց սեփական հորը» [1] արձագանքը` իմ «Գուրգեն Մահարին եւ ռուս գրականությունը» հոդվածին [2]: Ով չի կարդացել, խորհուրդ կտայի բաց չթողնել:... Կարդալ շարունակությունը
Երեկ «The club» ակումբում տեղի ունեցավ «Գրեթերթ» գրական երիտասարդական թերթի հերթական համարի շնորհանդեսը: Այս համարի շնորհանդեսը «Գրեթերթի» հեղինակների համար իսկական տոն էր, որովհետեւ լրանում է «Գրեթերթի» հիմնադրման հնգամյակը: Հինգ տարիների ընթացքում «Գրեթերթում» 128 երիտասարդ հեղինակների ստեղծագործություններ են տպա
... Կարդալ շարունակությունը